继续使用Netlog
2011年十一月16日,星期三,在04:57
请浏览以下以取得较清的图片 http://www.cyhiew.com/?p=6270
hiewcheeyuen 2011年十一月16日
中国的情歌唱在洋人的嘴上是什么味道?请读: 轻轻的一个吻, 已经洞悉你的心; 深深的一呼吸,臊味葱气齐攻心。别问我爱你有多深,我爱你真难受?!请你想一想,请你看一看,同性相吻多尴尬???《中西文明的大衝突,伦理观点真有所不同!》
wangrowena 2011年十一月16日
优美的歌曲,久唱不衰,喜欢这首歌。
- hiewcheeyuen:《月亮代表我的心》是一首旧的情歌,邓丽君的代表作,也已被当着中国的情歌, 我尝试把它用英文写出以方便不识中文的人士拿来演唱,这也算是传播华人文化的方式之一吧!
《月亮代表我的心》是一首旧的情歌,邓丽君的代表作,也已被当着中国的情歌, 我尝试把它用英文写出以方便不识中文的人士拿来演唱,这也算是传播华人文化的方式之一吧!
评论 4
hiewcheeyuen
2011年十一月16日
中国的情歌唱在洋人的嘴上是什么味道?请读: 轻轻的一个吻, 已经洞悉你的心; 深深的一呼吸,臊味葱气齐攻心。别问我爱你有多深,我爱你真难受?!请你想一想,请你看一看,同性相吻多尴尬???《中西文明的大衝突,伦理观点真有所不同!》
wangrowena
2011年十一月16日
优美的歌曲,久唱不衰,喜欢这首歌。
hiewcheeyuen
2011年十一月16日
- hiewcheeyuen:
《月亮代表我的心》是一首旧的情歌,邓丽君的代表作,也已被当着中国的情歌, 我尝试把它用英文写出以方便不识中文的人士拿来演唱,这也算是传播华人文化的方式之一吧!
hiewcheeyuen
2011年十一月16日
《月亮代表我的心》是一首旧的情歌,邓丽君的代表作,也已被当着中国的情歌, 我尝试把它用英文写出以方便不识中文的人士拿来演唱,这也算是传播华人文化的方式之一吧!